Pourquoi les noms de Pokémon sont-ils différents en japonais ?

Contents

Pourquoi les noms de Pokémon sont-ils différents au Japon ?

Bien sûr, beaucoup de Pokémon conservent le même nom en anglais qu’en japonais (comme Pikachu), mais il y en a beaucoup d’autres qui seraient perdus pour un public anglais (comme Bulbasaur – Fushigane en japonais, un jeu de mots signifiant « graine étrange » et « mystérieuse ». n’est-ce pas ? »), ou ceux qui sonneraient trop étrangers (comme Onix, qui sonne bizarrement dans…

Les Pokémon japonais ont-ils des noms différents ?

Bien que certains des noms japonais et anglais de Pokémon soient les mêmes, beaucoup d’entre eux sont différents. Les noms de Pokémon sont plus faciles à retenir lorsqu’ils sont localisés, et certains des noms japonais sont basés sur des mots anglais, ce qui ne semblerait idiot qu’aux anglophones.

Pourquoi les Pokémon ont-ils des noms différents dans différentes langues ?

Il existe deux raisons principales pour lesquelles un nom peut différer dans une autre langue. La première est que le nom peut être très difficile à prononcer dans une autre langue, car toutes les langues n’utilisent pas les mêmes sons, et un nom d’apparence ou à consonance étrangère peut être choquant dans un monde fictif.

Pourquoi les noms sont-ils différents en japonais ?

La prononciation des noms japonais kanji suit un ensemble de règles spéciales. … Les noms écrits en hiragana ou en katakana sont des rendus phonétiques et manquent donc de la signification visuelle des noms exprimés dans les kanji logographiques. Selon les estimations, plus de 300 000 noms de famille différents sont utilisés aujourd’hui au Japon.

Mew est-il un Pokémon ?

Mew est un Pokémon de type psychique avec des statistiques élevées. … Le numéro de Mew dans le Pokédex national est 151, le dernier des Pokémon de première génération, 150 étant Mewtwo et 152 étant Chikorita.

A lire :  Les TM sont-ils des Pokémon illimités ? - Le plus grand

Qu’est-ce que Charizard en japonais ?

Charizard (/ˈtʃɑːrɪzɑːrd/), connu au Japon sous le nom de Lizardon (リザードン, Rizādon), est un Pokémon de la franchise Pokémon de Nintendo et Game Freak.

Comment s’appelle Pokémon en Allemagne ?

Pour les noms de Pokémon en allemand, voir Liste des noms de Pokémon allemands.

Pokémon en Allemagne JN001 5 juillet 2020

Les Japonais disent-ils le nom de famille en premier ?

Traditionnellement, les noms de famille viennent en premier en japonais, comme c’est le cas en Chine et en Corée. …

Bouton retour en haut de la page

Adblock détecté

Veuillez désactiver votre bloqueur de publicités pour pouvoir visualiser le contenu de la page. Pour un site indépendant avec du contenu gratuit, c’est une question de vie ou de mort d’avoir de la publicité. Merci de votre compréhension!